Suriye’nin geçiş hükümetinin resmi SANA, İngilizce, Fransızca, İspanyolca ve Türkçeye ek olarak Kürtçe yayınlara da başlama kararı aldı. SANA Genel Müdürü Ziyad Mehamid, ajansın yayıncılık altyapısının modernizasyonu kapsamında dijital birimlerin kurulduğunu, muhabirlik ağlarının hem ülke içinde hem dışında yeniden yapılandırıldığını açıkladı.
Dijital dönüşüm hedefi
Mehamid, 20 Ağustos’ta Şam’daki Ulusal Görsel Sanatlar Merkezi’nde ajansın yeni yüzünün tanıtılacağını duyurdu. Yeni dönemde Kuzey Amerika, Avrupa ve Asya’daki ofislerin çok dilli yayın yapacağını belirten Mehamid, “Kurulan çeviri masasında yalnızca çeviri değil, her dile özel haber içerikleri de üretilecek” dedi.
SANA’nın beş yıl içinde bölgesel ve küresel ajanslarla rekabet edebilir hale gelmesinin hedeflendiğini söyleyen Mehamid, bu çerçevede Kürtçe yayınların da önemli bir adım olduğunu vurguladı.