• Ana Sayfa
  • Manşet
  • Yerlikaya: Yunus’un Türkçesi de, Feqiye Teyran’ın Kürtçesi de bizimdir

Yerlikaya: Yunus’un Türkçesi de, Feqiye Teyran’ın Kürtçesi de bizimdir

İçişleri Bakanı Ali Yerlikaya, Diyarbakır’da konuştu:  ‘Hak bir gönül verdi bana’ diyen Yunus’un Türkçesi de ‘Ay dilbere’ ile aşk şiirinin şaheserini yazan Feqiye Teyran’ın Kürtçesi de bizimdir”

Yerlikaya: Yunus’un Türkçesi de, Feqiye Teyran’ın Kürtçesi de bizimdir
Yerlikaya: Yunus’un Türkçesi de, Feqiye Teyran’ın Kürtçesi de bizimdir
Haber Merkezi
  • Yayınlanma: 19 Eylül 2024 16:07
  • Güncellenme: 19 Eylül 2024 16:10

İçişleri Bakanı Ali Yerlikaya Diyarbakır’da DSİ Toplantı Salonu’nda, AK Parti İl Başkanlığınca düzenlenen “Türkiye Buluşmaları” programına katıldı.

5 bin yıldır bu şehri çevreleyen surların sadece taşların üstüne taş dizilmesiyle değil, inançla, emekle ve sabırla örüldüğünü dile getiren Yerlikaya, surları dimdik tutan harçların birlik ve beraberliklerini simgelediğini söyledi. Bu hedefe doğru “Büyük ve Güçlü Türkiye” idealiyle yürüdüklerini belirten Yerlikaya, şunları ifade etti:

“Bu topraklara dün gelmedik, dün birlikte yaşamaya başlamadık. Biz, Sultan Selahaddin’in ordusunda bir olmuş, Sultan Alparslan’ın ordusunda cem olmuş, Çanakkale’yi geçilmez kılan, sevinci, hüznü, kaderi bir olmuş bir milletiz. Bu milletin arasındaki bağlar gönül ve can bağıdır. Bu milletin mayasında Malazgirt, Çanakkale, değerlerimiz ve inancımız vardır.”

AK Parti’nin, doğusundan batısına bu ülkenin temel insan hakları konusunda yaşadığı sorunları kendisine dert edindiğini, bugün gelinen noktada devrim niteliğinde adımlar atıldığını savunan Yerlikaya, dilinden, yaşam tarzından dolayı hiçbir vatandaşın dışlanmasına, ötekileştirilmesine müsaade etmediklerini, etmeyeceklerini belirtti.

Yerlikaya, konuşmasına şöyle devam etti:

‘Hak bir gönül verdi bana’ diyen Yunus’un Türkçesi de ‘Ay dilbere’ ile aşk şiirinin şaheserini yazan Feqiye Teyran’ın Kürtçesi de bizimdir bizim, bizim milletindir. Türkiye’nin eskimiş, yıllarını çalmış tartışmalarla kaybedecek bir dakikası dahi yoktur. Terörden dolayı tek bir insanımızı dahi kaybetmeye tahammülümüz yoktur. Hele çocuklarımızın ve gençlerimizin yaşamlarını istismar edenlere, teröre sırtını dayayanlara asla ama asla geçit vermedik, vermeyeceğiz.”

Kürtçe yazılar bakanlık talimatıyla silinmişti

İçişleri Bakanı Yerlikaya Diyarbakır’da bu ifadeleri kullanırken, Diyarbakır başta olmak üzere bir çok kentte belediyeler tarafından yaya yollarındaki “pêşî peya/önce yaya” ve “hêdî/yavaş” trafik uyarılarının İçişleri Bakanlığı talimatıyla silindiği ortaya çıkmıştı.

İçişleri Bakanlığı’nın 26 Temmuz’da valiliklere gönderdiği talimatta Karayolları Genel Müdürlüğü yasaları hatırlatılarak, Kürtçe yazıların silinmesi istenmişti.

Feqiye Teyran kimdir?

Kürt edebiyatının önemli isimlerinden olan 16. yüzyıl şairlerinden Feqiye Teyran Van’ın Bahçesaray ilçesinde bir Kürt mirinin oğlu olarak dünyaya gelir. İsmi “kuşların hocası” anlamına gelen Feqiyê Teyran emirlik yapıp nüfuz sahibi olmak yerine kendini maneviyata adar. Rivayetlere göre Feqiyê Teyran, küçük yaşlarından itibaren doğayla vakit geçirir.
Kuşların dilini öğrenir ve Simurg’un sesini duymak için yollara düşer. Şiirlerini Simurg’u ararken söyleyen şairin şiirleri dilden dile aktarılarak günümüze dek ulaşır.